Danton Q.

16 mars 2008

Press [P] to pause the game

by Danton Q.

Hé oué, le grand méchant boulot me consomme depuis décembre tout mon influx nerveux. En attendant de le recharger, je me vois obligé de faire une petite pause.

Babaille, et à bientôt (j’espère) !

Filed under Ca sent l'sapin ! at 12:41

6 Responses to “Press [P] to pause the game”

  1. Project-Id-Version: WordPress 2.6 Report-Msgid-Bugs-To: wp-polyglots@lists.automattic.com POT-Creation-Date: 2008-08-13 10:00+0000 PO-Revision-Date: 2008-08-15 10:04+0100 Last-Translator: Amaury BALMER Language-Team: French (France) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Rosetta-Version: 0.1 X-Poedit-Country: FRANCE X-Poedit-SourceCharset: utf-8 X-Poedit-KeywordsList: _e;_c;__ X-Poedit-Basepath: . Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1 X-Poedit-Language: French pandore wrote:

    You’re back !! champagne !
    Parce que bon, non seulement tu ne blogues plus, mais en plus le métro n’est pas du tout régulé. C’est quoi ce travail.

  2. Project-Id-Version: WordPress 2.6 Report-Msgid-Bugs-To: wp-polyglots@lists.automattic.com POT-Creation-Date: 2008-08-13 10:00+0000 PO-Revision-Date: 2008-08-15 10:04+0100 Last-Translator: Amaury BALMER Language-Team: French (France) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Rosetta-Version: 0.1 X-Poedit-Country: FRANCE X-Poedit-SourceCharset: utf-8 X-Poedit-KeywordsList: _e;_c;__ X-Poedit-Basepath: . Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1 X-Poedit-Language: French Danton Q. wrote:

    Ben il va l’être de plus en plus, maintenant que je m’y mets sérieusement !

  3. Project-Id-Version: WordPress 2.6 Report-Msgid-Bugs-To: wp-polyglots@lists.automattic.com POT-Creation-Date: 2008-08-13 10:00+0000 PO-Revision-Date: 2008-08-15 10:04+0100 Last-Translator: Amaury BALMER Language-Team: French (France) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Rosetta-Version: 0.1 X-Poedit-Country: FRANCE X-Poedit-SourceCharset: utf-8 X-Poedit-KeywordsList: _e;_c;__ X-Poedit-Basepath: . Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1 X-Poedit-Language: French lachenille wrote:

    Parfois, le samedi vers 22h, l\’alcool aidant, il y a des regains d\’énergie il me semble…

  4. Project-Id-Version: WordPress 2.6 Report-Msgid-Bugs-To: wp-polyglots@lists.automattic.com POT-Creation-Date: 2008-08-13 10:00+0000 PO-Revision-Date: 2008-08-15 10:04+0100 Last-Translator: Amaury BALMER Language-Team: French (France) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Rosetta-Version: 0.1 X-Poedit-Country: FRANCE X-Poedit-SourceCharset: utf-8 X-Poedit-KeywordsList: _e;_c;__ X-Poedit-Basepath: . Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1 X-Poedit-Language: French Danton Q. wrote:

    C’est pas impossible que cela se produise…

  5. Project-Id-Version: WordPress 2.6 Report-Msgid-Bugs-To: wp-polyglots@lists.automattic.com POT-Creation-Date: 2008-08-13 10:00+0000 PO-Revision-Date: 2008-08-15 10:04+0100 Last-Translator: Amaury BALMER Language-Team: French (France) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Rosetta-Version: 0.1 X-Poedit-Country: FRANCE X-Poedit-SourceCharset: utf-8 X-Poedit-KeywordsList: _e;_c;__ X-Poedit-Basepath: . Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1 X-Poedit-Language: French pandore wrote:

    C’est bientôt samedi 22h, j’espère que tu as un stock de whisky ou vodka chez toi Danton.

  6. Project-Id-Version: WordPress 2.6 Report-Msgid-Bugs-To: wp-polyglots@lists.automattic.com POT-Creation-Date: 2008-08-13 10:00+0000 PO-Revision-Date: 2008-08-15 10:04+0100 Last-Translator: Amaury BALMER Language-Team: French (France) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Rosetta-Version: 0.1 X-Poedit-Country: FRANCE X-Poedit-SourceCharset: utf-8 X-Poedit-KeywordsList: _e;_c;__ X-Poedit-Basepath: . Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1 X-Poedit-Language: French Danton Q. wrote:

    Pas des masses… Le whisky s’évapore vite, par chez moi…

Leave a Comment

The trackback URL for this post is here.

*
To prove you're a person (not a spam script), type the security word shown in the picture. Click on the picture to hear an audio file of the word.
Click to hear an audio file of the anti-spam word